At the time | Aig an àm |
It is time | Tha e’n tràth |
A while | Tamull, or tacan |
A long time | Uine fhada |
A short time | Uine ghoirid |
All the time | Fad na h-ùine |
Part of the time | Cuid de’n ùine |
My own time | M’ ùine fhein |
Your time is coming | Tha t’uair (bhur n-uair) a tighinn |
Plenty time | Uine gu leoir |
A particular time | Am àiridh |
What o’clock is it? | ’De’n uair a tha e? |
It has struck one | Bhuail e uair |
What is it by your watch? | ’De tha e air t-uaireadair? |
It is not going | Cha’n’eil e dol |
Is it not after one? | Nach ’eil e ’n deigh uair? |
Not long | Cha’n’eil fada |
I thought it was two o’clock | Shaoil leam gun ro’ e dà uair |
Not yet | Cha’n’eil fhathast |
Did the bell ring? | An do bhuail an clag? |
It did | Bhuail |
Is that clock right? | ’Bheil an t-uaireadair sin ceart? |
It is fast | Tha e air thoiseach |
What time is it there? | Cia miad uair tha e’n sin? |
Twenty minutes from two | Fichead mionaid o dhà |
Do you come at three? | An tig thu (sibh) aig a tri? |
About half-past three | Mu leth-uair an deigh tri |
Say a quarter past | Abair cairsteal as a dheigh |
What day is to-day? | ’De la th’ann an diugh? |
Of the week? | De’n t-seachduin? |
Yes | Seadh |
It is Friday | Tha Di-h-aoine |
Was yesterday not Wednesday? | Nach b’e ’n dé Di-ciadaoin? |
No, but Thursday | Cha b’e ach Dir-daoin |
Is tomorrow Saturday? | ’N e maireach Di-Sathuirne? |
It is | ’Se |
The day of the week | La de’n t-seachduin |
The day of the month | La de’n mhìos |
What day of the month is this? | De la tha’n so de’n mhios? |
The eighth day | An t-ochdamh la |
This is the month of May | ’Se so a cheitein |
The first month of summer | Ciad mhios an t-samhraidh |
The fifth of the year | A chuigeamh de’n bhliadhna |
What year is this of the century? | ’De bhliadhna so de’n chiad? |
When did you get up? | C’uin a dh’eirich thu (sibh)? |
A while ago | O chionn treis |
Is it an hour since? | Bheil uair ’thìm uaith? |
It is | Tha |
That was very early | Bha sin gle mhoch |
I always rise early | ’S àbhuist domh éiridh moch |
When did you go to bed | C’uin ’chaidh thu (sibh) laidh? |
It was late | Bha e anmoch |
About midnight? | Mu mheadhoin óich’? |
It was | Bha |
Does he leave tonight? | Bheil e falbh a nochd? |
Not till to-morrow night | Cha’n’eil gus’n ath-oich |
Will he be here all day? | Bi’ e ’n so fad an latha? |
He will | Bithidh |
It will be to-morrow | Bithidh e a maireach |
It will be the day after tomorrow | Bithidh e an earair |
When will he come here? | C’uin a thig e’n so? |
In a little while | An ceann tacan |
An hour and a half? | Uair gu leth? |
About that | Mu’n cuairt da sin |
It is long since I saw him | ’S fhad o nach fhaca mi e |
More than a fortnight? | Corr’s ceithir-la-diag? |
Yes, three weeks | Tha, tri seachduin |
I saw him every day | Chunnaic mis’ e na h-uile la |
That was last week | Bha sin air an t-seachduin so chaidh |
He was here for half a year | Bha e’n so airson leth-bhliadhn’ |
Was that last year? | ’N ann an uiridh? |
It was a year ago | Tha bliadhna uaith |
He won’t come next year | Cha tig e’n ath bhliadhn’ |
No | Cha tig |
When was it first? | C’uin bha e’n toiseach? |
There’s many a day since then | ’S iomadh la o sin |
Is it always like this? | Bheil e’n comhnuidh mar so? |
No, only sometimes | Cha’n’eil ach air uairean |
Will it ever be? | ’M bi e feasd? |
Yes, sometime | Bithidh uair-eigin |
What day? | Cia ’n la? |
Some day | La eigin |
When was it? | C’ uin a bha e? |
At the time | Aig an àm |
Many a time | Iomadh uair |
Many a day | Iomadh la |
A year and a day | La is bliadhna |
Forever | Gu siorruidh |
Ever | Gu brath |