Come away to fish | Tiucainn a dh’ iasgach |
Have you another rod? | Am bheil slat eil’ agad? |
I have, a fair one | Tha sin agam, te ghrinn |
This is a good hook | ’Smath an dubhan so |
Will you have a fly? | N gabh thu (sibh) cuileag? |
Yes, what kind suits this water best? | Gabhaidh, ’de seórsa fhreagras an t-uisge so? |
I’ll choose a good one for you | Taghai’ mi te mhath duit |
Shall we go down the river! | An teid sinn sios an amhainn |
Yes, on the other side | Theid air a bhruaich eile |
Try that pool | Fiach an linne sin |
Let out your line | Leig a mach do dhriamlach |
I have got a nibble | Fhuair mi sgobadh |
Keep quiet | Cum samhach |
They are taking to-day | Tha iad a ga’ail an diugh |
Have you got anything? | An d’fhuair thu dad? |
I’ve caught a few trout | Ghlac mi beagan bhreac |
My basket is empty | Tha mo chliabhsa falamh |
Shall we go out in the boat? | An teid sinn a mach ’s a bhàta? |
Yes, if we get someone to row | Theid, ma gheibh sinn neach gu iomair |
Here’s Donald, he’ll come | So Dònuil, thig esan |
Get out the oars, Donald | Mach na ràimh, a Dhònuil |
You can now row slowly | Faoda’ tu nis bhi fanna |
We’ll try the rods | Fiachaidh sinn na slatan |
Dress these hooks | Stailc na dubhanan so |
I have caught a herring | Rug mis’ air sgadan |
Try a different bait | Fiach maghair eile |
The fish are plentiful here | Tha’n t-iasg pailt an so |
Especially white fish | Gu h-àraid iasg geal |
Will you try the net? | Am fiach sibh an lion? |
Yes,. let us have it | Fiachaidh, thoir duinn i |
Now, row away | Nis, iomair air aghaidh |
I’ll pay it out | Leigidh mis’ a mach i |
Pull ashore | Tarruing gu cladach |
I think we have got something | Tha mi’n duil gu’n d’ fhuair sinn ni eigin |
The net is very heavy | Tha’n lion gle throm |
What a fine haul! | Nach briagh an làd sin! |