|
The official list of Westminster MPs who voted AGAINST (217 ayes, listed first) and FOR (396 noes) the invasion of Iraq in the Westminster House of Commons on 18 March 2003. |
TOBAR NA GAEDHILGE Bunachar téacs agus uirnéis cuartuighthe focal Gaelic text database — the ultimate dictionary — over 5.9 million words of searchable quality modern Gaelic texts (mostly Irish, some Scottish) Download latest version (1.14) for Windows (from Windows 2000 to date) — October 2023 (56.5 MB) New! Version 1.14! 10/2023 Download old version (1.7) for Win95/98/ME — August 2014 (55.8 MB) Download even older version (Gaeldict) for MS-DOS or Win 3.1 — May 1999 (13.1 MB) Description of text format used in Tobar na Gaedhilge Úr ! 01/2019 Download utility programs and other files to prepare text for Tobar na Gaedhilge Úr ! 01/2019 |
FOCAL AGUS ÁIT — GAELIC WORD GEOGRAPHY Léarscáilí a thaispeánas an dóigh a n-athruigheann bunfhoclóir na Gaedhilge ó áit go háit, bunuighthe ar Heinrich Wagner, Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects, Iml 1. Níl ann ach cupla léarscáil go fóill, ach tá rún againn cur leis. Maps — just a few at this stage! — showing how Gaelic vocabulary varies from place to place. Based on Wagner's LASID. Nó cuartuigh LASID duit féin! Or you can search LASID for yourself! |
GAEDHILG ULADH Cruinneas Gaedhilge Comhairle fá Ghaedhilg nádúrtha agus Gaedhilg Ultach Some hints about natural Gaelic and in particular Ulster Gaelic Ádhbhar foclóra Béarla – Gaedhilg Ultach An embryonic English – Ulster Gaelic dictionary Gaedhilg ar Chora Cainnte Béarla le Brian Mac Lochlainn Úr! 10/2020 Irish translations of English idioms, by Brian Mac Lochlainn (MS-WORD document) Teangaidh gan anam teangaidh gan tír — some newspaper correspondence about Ulster Irish and Standard Irish An é Gaedhilg Uladh a labhrann/scríobhann tú féin? Is the Gaelic you speak and write Ulster Gaelic? Multiple-choice quiz to help you find out Coming sometime! 04/2004 Na Plátaí Doegen ó Chúige Uladh, 1931 Taifid fhuaime de Ghaedhilg Uladh ó 1931 Sound recordings of Ulster Irish from 1931 Saothar Próis Chúige Uladh 1500–1800 Gaelic prose works from Ulster 1500–1800: a short list of the main works Ainmneacha Ultacha ar Lusanna Ulster Gaelic names of plants (MS-WORD document) An tUltach Liosta imleabharthaí agus uimhreacha; sealbháin leabharlainne Books about Ulster Gaelic (including learning) — from around the internet Úraithe! 03/2024 Talks on Irish Language and Culture at PRONI Nascanna seachtracha—external links Foclóir Gaedhilg–Béarla Shéamuis 'ic Ghrianna (A–C) Úr! 02/2021 Céim ar Aghaidh — tacaíocht d'fhoghlaimeoirí agus do mhúinteoirí Ghaeilge Uladh Úr! 02/2021 Cnuasach Conallach le Diarmuid Ó hAirt Voces Uladh–Foclóirín Ghaeilge Uladh le Panu Höglund Some Words from [Irish Gaelic] Dialects leis an fhear chéanna; contains more copious and accurate information about Ulster Gaelic vocabulary than any dictionary Focail na nUltach le Ciarán Mac Murchaidh (Droichead na Banna) (MS-WORD document) Support site for Taisce Focal le Gordon McCoy agus Róise Ní Bhaoill (MS-WORD document) Ulster Irish: a pronunciation guide leis an Iontaobhas Ultach (MS-WORD document) Basic guide to the Pronunciation of Irish Names leis an Iontaobhas Ultach (MS-WORD document) |
GAELTACHT THÍR CHONAILL
Sgéilíní na Finne Sgéaltaí i nGaedhilg Thír Chonaill, le fuaim Stories in Donegal Gaelic, with sound files Cúrsaí samhraidh do dhaoine fásta i dTír Chonaill Last updated! 06/2017 Irish language summer courses for adult learners in the Donegal Gaeltacht An Ghaeilge i Ros Goill le Gordon McCoy (document MS-WORD lena fhoscladh nó a tharraingt anuas) Éist le Gordon ag cainnt le bean ó Ros Guill (tá an téipscript sa document thuas) Seanchas ó Leac Chonaill le Eithne Ní Ghallchobhair (document MS-WORD lena fhoscladh nó a tharraingt anuas) Fá 2008, cuireadh amach iris, Scoil Leac Conaill - Smaointe agus Scéalta 1900-1969, ina rabh scéaltaí béaloidis ó Bhailiúchán na Scol, le cead Roinn an Bhéaloidis, ón scoil seo i bparóiste Ard an Rátha. Seo arís cuid de na scéaltaí agus réamhrádh leo. © Is leis an Dr Ní Ghallchobhair gach ceart ar an alt seo. Laoidh an Amadáin Mhóir ó Rann na Fearsaide Laoidh an Amadáin Mhóir le Seán Bán 'ac Grianna (taifead fuaime) Sound recording of Ossianic Lay Coláiste Bhrighde 1926, Rann na Fearsaide Úr! 08/2019 Cunntas i mBéarla ar an chéad chúrsa do pháistí scoile A student's memories of the first course for schoolchildren in 1926 Nascanna seachtracha—external links Seanchas agus Nathanna Cainte Mhicí Whiting, le hÉamonn Ó Dochartaigh — leabhar ar leith a ba cheart a bheith ag achan duine a bhfuil suim aige i nGaedhilg Uladh. Chan seanchas atá ann dáiríribh, ach focal-sheanchas: is foclóir é do Ghaedhilg Chloch Cheann-Fhaolaidh. Taifid fuaime ar an eadarlíon — sound files on the internet: Bailiúchán Béaloidis Ghaeltacht Thír Chonaill Rogha taifead: • Padaí Bán 'ac Ruadhraí, Leitir Catha • Mary Bannon, Mín Leac Dubh Seanchas Rann na Feirste le Maeleachlainn Mac Cionnaoith — also in book form with 6 CDs, but out of print Ceann Dubhrann — John Ghráinne Ó Duibheannaigh ag cainnt le hAntaine Ó Donnaile — but the sound files have been removed Taeipeanna Chumann Chluain Árd Ar ceal 06/2017 Leabharthaí a bhfuil taifid fuaime leo — books that come with sound recordings: Andaí Chondaí Jeaic: Seanchaí Chlochar na nGabhar — Andaí 'ac Daibhéid ag cainnt An áit a n-ólann an t-uan an bainne — John Ghráinne arís ag cainnt Séarlaí Mac Anna agus Mé Féin — Gaedhilg Theilinn Condaí Phroinnseais Mac Cuinneagáin agus Ceolta Theilinn Trasna an ghaoith — Johnny Sheáin Ó Gallchóir Scéalaí Mór Mhín an Líneacháin le Pádraig Ó Baoighill Ó Cadhain i dTír Chonaill le Pádraig Ó Baoighill Seán Bán Mac Grianna, scéalta agus amhráin le Seán Mac Corraidh — níl an leabhar ná na CDs ar fagháil le ceannacht fá láthair ach gheobhfar an téacs scríobhtha annsin |
SCRÍBHNEORACHT CHONALLACH
Léightheoireacht Ádhbhar léightheoireachta Gaedhilge Gaelic reading matter Séamus 'ac Grianna Ádhbhar in eagar ag Nollaig Mac Congáil (doiciméidí MS-WORD). Scríbhinní Mháire 3: Ag Saothrú na Gaeilge 1922–1926 Úr! 03/2020 Is é seo an tríomhadh leabhar ins an tsraith “Scríbhinní Mháire.” Roimhe seo, foillsigheadh Scríbhinní Mháire 1: Castar na Daoine ar a Chéile 1911–1917 (Coiscéim 2002) agus Scríbhinní Mháire 2: Na Blianta Corracha 1917–1922 (Coiscéim 2003) © Is leis an Dr Mac Congáil gach ceart ar an ádhbhar seo. Séamus Ó Grianna, Cnuasach dá Chuid Scríbhneoireachta a foilsíodh ar An tUltach Úr! 10/2019 © Is leis an Dr Mac Congáil gach ceart ar an ádhbhar seo. Saothar Mháire ar Scéala Éireann Úr! 02/2021 © Is leis an Dr Mac Congáil gach ceart ar an ádhbhar seo. Máire agus an French Connection Úr! 02/2021 © Is leis an Dr Mac Congáil gach ceart ar an ádhbhar seo. Seaghán Bán 'ac Meanman Ó Mhuir go Teamhair le Eithne Ní Ghallchobhair (document MS-WORD lena fhoscladh nó a tharraingt anuas) Seo focla agus cora cainnte a d'fhoillsigh Seaghán Bán 'ac Meanman ar an Derry Journal faoin ainm cleite Manannan sna bliadhanta 1925–7, é curtha in eagar agus an litriú curtha in oiriúint do fhoghlaimeoirí leis an Dr Ní Ghallchobhair. © Is leis an Dr Ní Ghallchobhair gach ceart ar an alt seo. Seán 'ac Maoláin Focla agus Cainnteanna Gaedhilge Ó "An tUltach" 1940–2 Gaelic vocabulary and phrases on everyday topics |
GAEDHILG OIRTHEAR
ULADH Liosta tagairtí Bibliography of East Ulster Gaelic (and neighbouring areas) Cainnteoirí dúthchais List of native speakers of East Ulster Gaelic (and neighbouring areas) Foclóir Ghaedhilge Oirthear Uladh Úraithe! 05/2021 Consolidated glossary of East Ulster Gaelic — work ongoing (MS-WORD document) The Gaelic language in East Ulster — County by County County Down (MS-WORD document) Down Maps: baronies, county districts, district electoral divisions Nascanna seachtracha—external links Léarscáil den Ghaedhilg in Oirdheisceart Uladh sa tSluagh-thaifead in 1901 Video talk by Brian Mac Lochlainn to Glens of Antrim Historical Society on Scottish Gaelic and Antrim Irish — Alternative link Book with a CD of Tyrone Irish: Pádraig Ó Baoighill, Padaí Láidir Mac Culadh agus Gaeltacht Thír Eoghain |
ÉIRINN AGUS ALBAIN Gàidhlig agus Gaedhilg — ouch! Gluais Albanach-Éireannach — cuidiú don Éireannach le Gaedhilg na hAlban a léigheamh Word-list for Irish readers of Scottish Gaelic
Sanasan do leabhraichean anns a' Ghàidhlig Éireannach le Brian Mac Lochlainn Brian's downloadable glossaries for Scottish readers of books in Irish Gaelic, MS-WORD 6.0/95 format
• Bu toigh liom mo chuid taing a dh’aideachadh don Ollamh Ailbhe Ó Corráin, Oilthigh Uladh, mar gheall ar a’ chuideachadh a fhuair mi sa leabhar aige A Concordance of Idiomatic Expressions in the Writings of Séamus Ó Grianna. • Ba mhaith liom mo chuid buidheachais a aidmheáil don Ollamh Ailbhe Ó Corráin, Ollscoil Uladh, mar gheall ar a’ chuidiughadh a fuair mé sa leabhar aige A Concordance of Idiomatic Expressions in the Writings of Séamus Ó Grianna. Gaedhilg Cho-Choitcheann? An urrainn/féidir dóigh scríobhaidh/scríobhtha Gaedhilge bh(e)ith ann a thuig(f)eas Éireannaich agus Albannaich? Tha barail/baramhail agam mun/fán chúis, ach chan eil me deiseil/réidh fhasast/go fóill airson am foillseachadh/lena bhfoillsiughadh. Nascanna seachtracha—external links Cassan — físeáin ins na trí chineál Gaedhilge • Biljyn — Craobhan — Crainn • Feamainn agus lusanna an chladaigh — agus feamnach • Lusanna – Lussyn — Lusan so-ithte • Lusanna — Lussyn — Lusan (2) |
RÍOMHAIREACHT /
COIMPIÙTAIREACHD Gaelic keyboards for MS-Windows An síneadh fada agus ponc an tséimhithe An stràc geur agus an stràc maol Keyboarding acute, grave, and dot-over Gaelic keyboards for MS-DOS An síneadh fada faoi MS-DOS An stràc geur agus an stràc maol fo MS-DOS Keyboarding acute and grave under MS-DOS A proposal (1998) for an Irish keyboard standard. Gaelic fonts for MS-Windows Eolas bunadhasach fána bhfuil ar fagháil Basic information about what is available Téarmaí so-thuigse ríomhaireachta Intuitive Gaelic computing terms Oideasra Gaelach fá choinne MS-Windows Gaelic software for MS-Windows
Other software for MS-Windows
|
AINMNEACHA, DAOINE AGUS ÁITEACHA Daoine a chuidigh le hoidhridheacht Ghaedhealach Chúige Uladh a bhuanú People who helped preserve the Ulster Gaelic heritage
Gaelic personal names in Ulster Sloinntí Gaelacha in Ultaibh Gaelic surnames in Ulster
Some files from former websites of Séamus de Napier (1936–2008): http://alecbanmacconaill.co.uk/ and http://alecbanmacconaill.org/
Additional images, captions, links and notes by Brian Gilmore to supplement his three articles in Dúiche Néill 26 (2023): • Some Poems of Roger Casement including ‘Benburb, the Triumph of Hugh O'Neill’ and ‘The Irish Language’; and his photographs in the Gaeltacht, pp 139–162 • Munterloney, the Tyrone Gaeltacht and the Greencastle Summer School — an Introduction, pp 163–173 • ‘Séarlas Óg’ and ‘Óró Sé do Bheatha Abhaile’, pp 174–202 Gleann Láiric / Glenlark Ballógaí toightheach agus tumbaí sa reilig, sin a bhfuil fágtha den ghleann Ghaelach seo i sléibhte Mhuinntir Luinigh Ruined houses and gravestones are (almost) all that remains of this former Gaelic-speaking glen in the Sperrins Gleann Láiric / Glenlark Ballógaí toightheach agus tumbaí sa reilig, sin a bhfuil fágtha den ghleann Ghaelach seo i sléibhte Mhuinntir Luinigh Ruined houses and gravestones are (almost) all that remains of this former Gaelic-speaking glen in the Sperrins Brezhoneg do Lucht na Gaedhilge Úr! 06/2021 Alan Heussaff's Breton version of Buntús Cainte Seann ùrnaigh à Eisgeadal: a Gaelic prayer from Eskadale This previous version of a webpage from the website of St Mary's Beauly contains an old Gaelic prayer, which however is absent from the current version of that website, and also absent from the website of Eskadale.org   Here is a still earlier version of the webpage, and the relevant page of Lady Lovat's book. Tall and Callan Drainage, Co Armagh Tá dornán adhbhair cruinnighthe agam ar ghnaithe gineolais ins na Gaeltachtaí agus iar-Ghaeltachtaí seo: Both Domhnaigh, Ó Méith, Reachrainn, Rann na Fearsaide, Teileann. Níl an t-eolas seo teoranta do lucht labhartha na Gaedhilge amháin. Ar an droch-uair, níl an t-eolas sa riocht go fóill gur féidir a chur ar fagháil go poiblidhe. |