Surnames of East Ulster
This data is taken from William Neilson, "An introduction to the Irish language" (1808), mainly from the section on Proper Names at pp 102–3. However it must be admitted that Neilson's selection of examples is determined as much by grammar as by onomastics.
Forms without a preceding forename have the second column blank. Forms preceded by a female forename are given in red. Forms where the surname is preceded by something other than a forename are in blue.
| Carolan | Toirdhealbhach | o Cearbhullain |
| Fitzpatrick | do chloinn | mhic Giolla Phàdruic |
| Johnson | Seamus | Mhac Seain |
| Johnson | Caitrin | Nic Seain |
| Kelly | do shiol | Gceallaigh |
| McArtan | do chlann | Artan |
| McEoin | do chloinn | mhic Eoin |
| Neilson | Uilliam | mhac Neill |
| O'Hara | Conchubhar | o Hara |
| O'Hara | Eibhlin | ni Ara |
| O'Hara | cloinn Dhomhnaill | ui Ara |
| O'Neill | Patruic | O'Neill |
| O'Neill | Maible | Ni Neill |
| O'Neill | do/de chlann | O'Neill |
| Ward | Brian | mhac a Bhaird |
| Ward | Eilin | nic a Bhaird |
Note that Mac is always weakened after a male forename.
After clann, we may notice that only McArtan has the plain form without Mac. Clann Mhic is found with McEoin and Fitzpatrick .
Traditionally, muinntir rather than clann should be used before Ó-names, but it is not found here. Of the two cases in this table, one uses Clann Ó (O'Neill), and one uses Síol (Kelly). The latter omits Ó/Uí.