SMO
Teanga
Sruth
Clàraich a-steach
Seall gach cànan
Brezhoneg
Dansk
Deutsch
English
Français
Gaeilge
Gàidhlig
Italiano
Lietuvių
Português
Srpskohrvatsk
Български
Lorg facal-cinn
Cànan
Facal-cinn
Gàidhlig
Gaeilge
English
Chaidh 272 abairtean a lorg
's gann gun gabh e creidsinn
a' gabhail aig an iasgach
a' gabhail air do shocair
★★
a' gabhail bratha orm
a' gabhail farmaid ri càch-a-chèile
a' gabhail fois
a' gabhail ris na coin
a' gabhail turais mu seach
★★
a' ghrian a ghabhail
aithreachas a ghabhail mu dheidhinn
alla a ghabhail de rudeigin
am bealach-goirid a ghabhail
amadain a' gabhail a-steach far an stadadh an duine glic
an cothrom a ghabhail
★★
an gabh a-mach a thoirt do chuideigin
an gabh e càradh?
★★
an gabh thu cupa tì?
★★
an gabh thu deoch?
★★
an gàbhadh a ghabhail
★
an rud a ghabhas dèanamh
an rud nach gabh leasachadh, 's fheudar cur suas leis
★★
an rud nach gabh seachnadh
an t-slighe a ghabh iad
beachd a ghabhail air rudeigin
bha agamsa ri uallach a ghabhail dheth
★★
bha de dh'aodann agam an leabhar agad a ghabhail air iasad
★★
bha e 'n dèidh smùid a ghabhail
bha e a' gabhail fadachd ri tìr a dhùthchais fhaicinn
bha e fa-near dhomh an cothrom a ghabhail ach leid mi seachad orm e
★★
bha iad a' gabhail do naidheachd
★★
bha Iain a' gabhail do naidheachd
bi a' gabhail beachd air!
★★
bidh e a' gabhail tlachd às an t-saoghal
bidh i a' gabhail tlachd à bhith a' cur dragh orm
★★
bidh mi a' gabhail fois timcheall air aon uair deug
★★
bidh mi a' gabhail mo lòin eadar uair is dà uair
★★
bidh mi a' gabhail sgrìoban fada mar as trice aig an deireadh-sheachdain
★★
blasad/grèim a ghabhail
★
brath a ghabhail air cuideigin
breug a ghabhail
can rithe gun robh mi a' gabhail a naidheachd
★★
ceannas a ghabhail air rudeigin
ceò a ghabhail
ceum a ghabhail
★★
cha do ghabh e ris a' ghearan ach mall
cha do ghabh mi gnothach no turas ris
cha gabh cho toilichte is a tha mi cur am briathran
★★
cha ghabh a h-uile duine riarachadh
★
cha ghabh a' ghlas-ghuib cur air
★★
cha ghabh bàrr toirt air
cha ghabh cainnt cur air
★★
cha ghabh ceann bodaich cur air balach
cha ghabh ciall cur na cheann
★★
cha ghabh e bhith na chàil is na bhrochan agad
cha ghabh e breugnachadh
cha ghabh e carachadh
cha ghabh e cunntas
cha ghabh e dèanamh
★★
cha ghabh e innse
cha ghabh e leasachadh
★★
cha ghabh e lorg
cha ghabh e taobh seach taobh
★★
cha ghabh e tuigsinn
cha ghabh e!
cha ghabh earbsa a chur ann an duine sam bith anns an àite seo
★★
cha ghabh innisgean sam bith tilgeil oirnne
cha ghabh luach cur air an t-slàinte
★★
cha ghabh mi ri diùltadh
★★
cha ghabh stad cur air
cha ghabhte a' ghlas-ghuib cur air a beul
cha leig thu leas dragh a ghabhail!
★★
chan eil mi a' gabhail farmaid riutha
★★
chan eil mi ri gabhail ri seo gun fiù facal a ràdh
★★
chan fhaodar a h-uile rud a ghabhail mar a gheibhear e
★★
chan urrainn dhomh gabhail ris a' bheachd
cho cinnteach 's a ghabhas
★★
cho luath 's a ghabhas
★★
cleachdadh a ghabh e air fhèin o chionn ghoirid
coma leat eagal a ghabhail ron chù
cothrom a ghabhail air cuideigin
★★
cuireadh MhicIlip: gabh no fàg
★★
cumhachd a ghabhail
dè an rathad a ghabh iad?
★★
Dia gabh truas rinn!
★
do shàith a ghabhail
faodaidh tu fois a ghabhail a-nis
★★
fàth a ghabhail air cuideigin
★★
feumaidh mi beachd a ghabhail air
★★
feumar gabhail ris
★★
fois a ghabhail
★★
gabh a naidheachd
gabh a' ghaoth do
gabh aige!
gabh air do shocair
★★
gabh air do shocair gus am bi piseach ort
★★
gabh air do shocair le
★★
gabh air do shocair leis
★★
gabh air do shocair!
★★
gabh air gu h-iomlan
gabh altachadh a bheatha
gabh an aire!
★★
gabh an cothrom
★★
gabh an rathad
★★
gabh an tè as fheàrr leat
gabh anail
★★
gabh beachd air
★★
gabh bealach
gabh bho thùs e
gabh brath air
★★
gabh chun a' mhonaidh
gabh còmhnaidh
gabh cothrom san àm
gabh cuid do chroinn
★
gabh cùram de
gabh dìreach air t' adhart
★
gabh do mhisneachd
gabh do rathad!
gabh do thìde
★★
gabh dragh
★★
gabh dreallag
gabh ealla ri
gabh fadachd ri
★★
gabh fadal
gabh fàth air cuideigin
gabh fois
★★
gabh fois dreiseag
gabh fois greiseag
★★
gabh gnothach ri
★★
gabh grèim air do chèill
gabh grèim air rudeigin
★★
gabh grèim air!
gabh grèim ort fhèin!
★★
gabh gu clos
gabh mar a thig
gabh misneachd!
gabh mo leisgeul
★★
gabh na dh'iarras tu às
gabh os làimh
★★
gabh port air
gabh port dhuinn
gabh ris!
gabh roimh
gabh romhad!
gabh sad de rudeigin
gabh seilbh air
gabh smùid
★★
gabh suim de rudeigin
gabh t' anail
★★
gabh tàladh
gabh taobh an fhuaraidh de chuideigin
gabh turas air eathar na cuimhne
★
gabh uime
gabhaibh aca!
gabhaidh e an cuthach nuair a gheibh e a-mach
★
gabhaidh i an cuthach ma gheibh i a-mach
★★
gabhaidh mi beachd air
★★
gabhail gu math air cuideigin
ghabh an t-each an caothach
ghabh e a rathad fhèin
★★
ghabh e a shùil air
★★
ghabh e a' bhoiteag
★
ghabh e a' ghaoth dha fhèin
ghabh e an caothach
★★
ghabh e an cuthach
★★
ghabh e braodag
★
ghabh e caothach
★★
ghabh e conbhaig
★
ghabh e gràin bàis oirre
ghabh e gu h-olc e
ghabh e gu math suarach rinn
ghabh e na shiubhal
ghabh e na thuirt mi san t-sròin
ghabh e ris a' chothrom
★★
ghabh e roimhe gu luath
ghabh e sad dhiubh
ghabh e san t-sròin e
★★
ghabh e sin anns an t-sròin
★★
ghabh e smùid mhòr
★★
ghabh e truas rium
★★
ghabh e uallach air fhèin gus mo chuideachadh
★★
ghabh i a thomhas
ghabh i an cuthach
★★
ghabh i blas a' chrogain dheth
★★
ghabh i fo a cùram mi
★★
ghabh i san t-sròin e
★★
ghabh i san t-sròin e nuair nach deach a h-ainmeachadh
★★
ghabh i saothair ris
★
ghabh iad deoch-slàinte orm
★★
ghabh iad giorag
ghabh iad mu seach e
★★
ghabh iad ri càch-a-chèile
ghabh mi a-steach e
ghabh mi blas a' chrogain dheth
★★
ghabh mi ealla ris
★★
ghabh mi fadachd dheth
★★
ghabh mi mo leòr
ghabh mi mo shàith
ghabh mi nòisean dhiubh
★★
ghabh mi norrag bheag
★★
ghabh mi norrag dreiseag
ghabh mi seilbh air
★★
ghabh mi sgreamh
ghabh mi truas riutha
★★
ghabh mi ùidh ann
★★
ghabh sinn gràin air a chèile sa bhad
★★
ghabh sinn norrag feasgar
★★
ghabh sinn sgrìob Diluain
★★
ghabh sinn smùid a-raoir
★★
gun gabh a' bhochdainn iad!
gus an gabh a' mhuir teine
★
is dòcha gun gabh thu an t-aithreachas mu dheidhinn fhathast
★
is fhiach beachd a ghabhail air
★★
is mòr a ghabhainn mus canainn càil sam bith mar sin
★
ma ghabhas an t-eagal iad
ma ghabhas tu comhairle bhuamsa
★★
na gabh an t-eagal
na gabh dragh dheth
★★
na gabh dragh dheth!
★★
na gabh duine air fhaicinn
★★
na gabh eagal
★★
na gabh feart air
★★
na gabh feart air!
★★
na gabh gnothach no turas ris an fhear ud
na gabh gnothach ri sin!
na gabh gnothach ris
★★
na gabh gnothach ris an duine ud idir
★★
na gabh Iain air fhaicinn
na gabh idir na their am fear ud mar smior na fìrinn
na gabh idir na their e mar smior na fìrinn
★
na gabh ort e
na gabh turas no gnothach ris
na ghabhadh am bus
nach gabh sinn smùid!
★★
nach gabh thu air do shocair?
naidheachd cuideigin a ghabhail
★★
nì e e, na gabh dragh dheth!
nuair a tha ceann trom a' mhaide air, 's e duan eile a bhios e a' gabhail
★
pràmh a ghabhail
rudeigin a ghabhail gu h-ealamh
samhla cuideigin a ghabhail
★
saoilidh mi gun fheum mi fois a ghabhail
seilbh a ghabhail air
sgrìob a ghabhail
★★
smùid a ghabhail
★★
spèis a ghabhail do chuideigin
★★
sràid a ghabhail
steall a ghabhail dheth
t' ùine a ghabhail
taigh a ghabhail air mhàl
★★
tha e a' gabhail car-mu-chnoc bhon cheist a dh'aon ghnothach
tha e a' gabhail gnothaich ri gach nì
tha e a' gabhail nam breug
tha e air smùid a ghabhail
tha e air smùid mhòr a ghabhail
tha e air tè no dhà a ghabhail
★★
tha e buailteach frionas a ghabhail
★
tha e cho soilleir 's a ghabhas
★★
tha e cho soirbh 's a ghabhas!
★
tha iad air smùid a ghabhail
tha mi a' dol a ghabhail spaidsearachd
tha mi a' gabhail an aithreachais
★★
tha mi a' gabhail fadachd ris an latha
★★
tha mi a' gabhail mo thoileachais fhad 's a dh'fhaodas mi
tha mi a' gabhail ris
★★
thèid sinn a-steach dhan taigh-sheinnse is gabhaidh sin tè-bheag
★★
thòisich mi a' gabhail truais riutha
tlachd a ghabhail à rudeigin
★★
tlachd a ghabhail ann an rudeigin
★★
tlachd a ghabhail às
tlachd a ghabhail às a' bheatha
truas a ghabhail ri cuideigin
★★
ùidh a ghabhail ann an rudeigin
★★
SMO
Teanga
Sruth
Clàraich a-steach
Seall gach cànan
Brezhoneg
Dansk
Deutsch
English
Français
Gaeilge
Gàidhlig
Italiano
Lietuvių
Português
Srpskohrvatsk
Български
2017-01-20
CPD